News

«Vytop mi lázně. «

Vladimir Vysockij — Vytopte mi lázeňský dům v bílém | Text

Vytop mi lázeň, hostitelko,
Spálím se, spálím se,
Na polici, na samém okraji,
Zničím sebevědomí.

Rozzuřím tě až k neslušnosti,
Naběračka je studená – a je po všem.
A tetování z dob kultu osobnosti
Zmodrá na levé straně hrudi.

Vyhřej mi lázeňský dům v bílém —
Nejsem zvyklý na bílé světlo.
Jsem blázen a já, blázen,
Horká pára vám rozváže jazyk.

Kolik víry spadlo do lesa,
Kolik strastí a cest bylo prozkoumáno,
A na levé straně hrudi je Stalinův profil,
A vpravo je celý obličej Marinky.

Oh, pro mou nezištnou víru
Kolik let jsem odpočíval v ráji!
Vyměnil jsem za beznadějný život
Moje naprostá hloupost.

Vyhřej mi lázeňský dům v bílém —
Nejsem zvyklý na bílé světlo.
Jsem blázen a já, blázen,
Horká pára vám rozváže jazyk.

Pamatuji si, jak brzy ráno
Podařilo se mu zakřičet na svého bratra: «Pomoc!»
A já dvě krásné strážkyně
Byli odvezeni ze Sibiře na Sibiř.

A pak, ať už v lomu nebo v bažině,
Po spolknutí slz a syrové stravy,
Blíže k srdci jsme píchali profily
Aby slyšel lámání srdcí.

Vyhřej mi lázeňský dům v bílém —
Nejsem zvyklý na bílé světlo.
Jsem blázen a já, blázen,
Horká pára vám rozváže jazyk.

Oh, mrazí mě z toho pečlivého příběhu,
Pára vyhnala mé myšlenky z mé mysli.
Z mlhy chladné minulosti
Ponořím se do horké mlhy.

Mé myšlenky bušily pod temeno mé hlavy,
Ukázalo se, že jsem s tím byl označen marně,
A šlehám březovým koštětem
V dědictví temných časů.

Vyhřej mi lázeňský dům v bílém —
Nejsem zvyklý na bílé světlo.
Jsem blázen a já, blázen,
Horká pára vám rozváže jazyk.

Další názvy tohoto textu

  • Vladimir Vysockij — Vytopte mi lázeňský dům v bílém (1)
  • Evgeny Dyatlov — Lázeňský dům v bílé (0)
  • Cossack Uralskaya — Vytopte mi lázeňský dům v bílé (0)
  • KOUPEL V BÍLÉM — Vladimír VYSOTSKÝ (0)

Statistiky stránky na pesni.guru ▼
Zhlédnutí dnes: 1
Video

Vladimir Vysockij - Vytopte mi lázeňský dům v bílém

Vladimir Vysockij — Vytopte mi lázeňský dům v bílém
Vladimir Vysockij — Vytopte mi lázeňský dům v bílém. Oficiální kanál LUJA. Vladimíre Semenoviči, klaníme se vám.

Lázeňský dům v bílé (Vytopte mi lázeňský dům v bílé) - Vladimír Rot-Serov

Lázeňský dům v bílé (Vytopte mi lázeňský dům v bílé) — Vladimír Rot-Serov
Vladimir Vysockij „Bathhouse in White“ v podání Vladimira Rot-Serova (ředitel projektu „Vysockij v Sumy“) na.

Lázeňský dům v bílé - Vladimir Vysockij [nová verze]

Lázeňský dům v bílé — Vladimir Vysockij [nová verze]
Lázeňský dům v bílé — Vladimir Vysockij [nová verze]. Vladimír Vysockij. Vysockij: «Vytopte mi lázně v bílém..» -4-(8.

Vladimir Vysockij - Vytopte mi lázeňský dům v bílém

Vladimir Vysockij — Vytopte mi lázeňský dům v bílém
Zahřej mi lazebnu na bílé světlo, už jsem si nezvyknul a já, šílený, rozvážem jazyk. Utop to.

06 - Vytopte mi lázeňský dům - Evgeny Dyatlov

06 — Vytopte mi lázeňský dům — Evgeny Dyatlov
Evgeny Dyatlov — Lázeňský dům v bílém (VLASTNICTVÍ REPUBLIKY — Vladimir Vysockij, 25.11.2011)

© 2024 pesni.guru
Vyrobeno na planetě Zemi
Zpětná vazba: pesniclub@yandex.ru
Práva k textům, překlady patří jejich autorům. Všechny texty a překlady jsou poskytovány pro referenci.

Lázeňský dům v bílé barvě. Vladimír Vysockij. 1938-1980

Vyhřej mi lázně, hostitelko, —
Spálím se, spálím se,
Na polici, na samém okraji,
Zničím sebevědomí.

Rozzuřím tě až k neslušnosti,
Naběračka chladu — a je po všem, —
A tetování z dob kultu osobnosti
Zmodrá na levé straně hrudi.

Vyhřej mi lázeňský dům v bílém, —
Nejsem zvyklý na bílé světlo, —
Budu naštvaný — a já, šílený,
Horká pára vám rozváže jazyk.

Kolik víry spadlo do lesa,
Kolik strastí a cest bylo prožito!
A na levé straně hrudi je Stalinův profil,
A vpravo je celý obličej Marinky.

Oh, pro mou nezištnou víru
Kolik let jsem odpočíval v ráji!
Vyměnil jsem za beznadějný život
Moje naprostá hloupost.

Vyhřej mi lázeňský dům v bílém, —
Nejsem zvyklý na bílé světlo, —
Budu naštvaný — a já, šílený,
Horká pára vám rozváže jazyk.

Pamatuji si, jak brzy ráno
Podařilo se mu zakřičet na svého bratra: «Pomoc!» —
A já dvě krásné strážkyně
Byli odvezeni ze Sibiře na Sibiř.

A pak, ať už v lomu nebo v bažině,
Po spolknutí slz a syrové stravy,
Vstříkli jsme profily blíže k srdci,
Aby slyšel lámání srdcí.

Neutápej můj lázeňský dům v bílém, —
Nejsem zvyklý na bílé světlo, —
Budu naštvaný — a já, šílený,
Horká pára vám rozváže jazyk.

Oh, z toho precizního příběhu mi běhá mráz po zádech!
Pára vyhnala mé myšlenky z mé mysli.
Z mlhy chladné minulosti
Ponořím se do horké mlhy.

V hlavě mi začaly klepat myšlenky:
Ukázalo se — byl jsem s tím marně označen, —
A šlehám březovým koštětem
V dědictví temných časů.

Vyhřej mi lázeňský dům v bílém, —
Abych si zvykl na bílé světlo, —
Budu naštvaný — a já, šílený,
Naběračka chladu vám rozváže jazyk.

Dupat!
. Neutopit se!
. Utop to.

© Copyright: Původ a vývoj ruské poezie, 2006
Osvědčení o zveřejnění č. 106012401865
Recenze

Občan
druhořadá éra

pyšně
Poznávám to jako produkt
druhá třída
vaše nejlepší myšlenky a
nadcházející dny
Dávám je jako zkušenost
bojovat proti udušení.
Sedím ve tmě. A
není o nic horší
V místnosti než
venku tma.

Kéž bych mohl
z druhořadé éry
Být znovuzrozen,
nebo do minulosti — do Skythian
Zůstane v řádcích
do té míry
A poezie není o nic horší
Josefe.

V nesvobodné zemi
kde je režim,
Byl jsi poslán pryč
slepě posraný
Teď tenhle
Nebudeme tolerovat režim
Vždyť budou zabíjet
a osušte je vobla!

Vaše nejlepší myšlenky —
v prach
Tyto myšlenky
přeruší proud
Pak je to jednoduché —
strach ze zvířat,
všechny režimy režimů
Jsou mokré.

Kde bývalá
Sovětský svaz,
Na troskách
Sovětské — toalety
Tady a teď, —
všechny režimy režimy,
Zaraženo do zárubní
ploty!

Lepší v místnosti
kde je tma,
A za pokojem —
tma je horší
A zákony jsou všude.
žádná shoda
Jen do kalhot
budete vyžehleni.

dávám své myšlenky
pouta
O okovech
Připomenu ti to, pamatuj
Vypusťte to z prachu
bude číst letitý
Na prach — režimy,
nedoháněj mě.

A teď kalhoty
ne široký,
Pasy
ne v kapsách na koule
A teď kapsy
ne hluboko
Nedostanou
pichlavé kapsy.

Chtěl bych se poškrábat
ve vejcích s pasem,
On je stejný
jako jejich, modrá
Nasral nás
členové vlády
Chtělo by to změnit
další do pasu.
16 října 2010 město
© Copyright: Sak Tan, 2015
Osvědčení o zveřejnění č. 115082802350

Nurlan, znovu Vysockij. Hinduisté přišli s příhodným náboženstvím, že když jsme se vzdali života, nezemřeme nadobro.

Tato práce byla napsána pro 4 recenze, zde se zobrazuje poslední, ostatní jsou v úplném seznamu.

Portál Poetry.ru poskytuje autorům možnost volně publikovat svá literární díla na internetu na základě uživatelské smlouvy. Veškerá autorská práva k dílům náleží autorům a jsou chráněna zákonem. Přetisk díla je možný pouze se souhlasem jeho autora, na kterého se můžete odkázat na jeho autorské stránce. Za texty děl odpovídají autoři samostatně na základě pravidel publikování a legislativy Ruské federace. Údaje uživatelů jsou zpracovávány na základě Zásad zpracování osobních údajů. Můžete si také prohlédnout podrobnější informace o portálu a kontaktovat administraci.

Denní publikum portálu Potihi.ru je asi 200 tisíc návštěvníků, kteří si celkem prohlédnou více než dva miliony stránek podle počítadla návštěvnosti, které se nachází vpravo od tohoto textu. Každý sloupec obsahuje dvě čísla: počet zobrazení a počet návštěvníků.

© Všechna práva vyhrazena autorům, 2000-2024. Portál funguje pod záštitou Ruského svazu spisovatelů. 18+

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»