News

Malá cívka, ano, silnice

Co dělat, když o vás řekli: „Cívka je malá, ale drahá“? Být šťastný nebo uražený? Příliš se podobá rčení o broukovi, který, ač malý, je. Jsou tyto výrazy synonyma? A je ve slově „cívka“ nějaký háček? Pojďme na to společně přijít.

Hodnota výrazu

Přísloví „malá je cívka, ale drahá“ označuje osobu, zvíře nebo předmět, který není tak jednoduchý, jak se na první pohled zdá.

Touto charakteristikou chtějí zdůraznit nezbytnost, nenahraditelnost někoho nebo něčeho i přes jeho vnější nenáročnost, nevtíravost a jednoduchost. Tak by mohl ředitel školy nazvat stydlivého učitele výtvarné výchovy, který přišel pracovat s dětmi rovnou z vysoké školy. Mladý specialista, který se v novém týmu ztratí, se asi bude červenat z pochvaly a bude se cítit jistěji.

Přejdeme-li do objektivního světa, je snadné přirovnat malou, ale neocenitelnou zlatou minci k ručně kreslené novoročence, kterou ze srdce darovala babičce naše pětiletá vnučka. Taková dojemná nabídka není drahá kvůli své ceně! Dárek vyrobený s láskou uchová babička mezi svými památkami po mnoho let.

Někdy se přísloví používá v ironickém smyslu, ale vše závisí na mluvčím. Někteří mají schopnost podbarvit i ty nejnevinnější fráze ironií. Například arogantní koketa, která dostala jako dárek od chudého obdivovatele přívěšek za skromnou cenu, koupený za polovinu jeho platu, pohrdavě zkroutí rty a povzdechne si: „No, cívka je malá, ale drahá. Upřímnosti takového hodnocení však nelze věřit.

Původ přísloví

Existují dvě verze původu přísloví, z nichž jedna nevylučuje druhou. Výraz vznikl v každodenním obchodním použití a rychle se rozšířil do celé lidské komunity. Zolotnik je stará ruská jednotka hmotnosti rovnající se přibližně 4,27 g.

Zajímavé:  Přestavba Návrh typického třírublového bytu ve venkovském stylu v domě P-44.

Při určování hodnoty zlata nebo stříbra se nejprve vážilo. I nepatrný kousek drahého kovu o hmotnosti 1 cívky byl považován za velké bohatství. S největší pravděpodobností se tak zrodil tento idiom.

Druhá verze je spojena se staroslovanským slovem „zlatnik“, které se v důsledku výskytu plné shody ve starém ruském jazyce stalo „zolotnikem“. (Podle stejného modelu se „brána“ změnila na „bránu“, „havran“ se stal „havranem“, „glas“ se stal „hlas“ a „mléko“ se stalo „mlékem“). Zlatnik byl název pro první kovovou minci raženou v Rusku. Je zřejmé, že naši předkové si rychle uvědomili výhody měny a oslavujíce šetrnost o ní vytvořili přísloví.

Synonymní výrazy

Dnes je význam tohoto výrazu tak zřejmý, že jeho nahrazení synonymem není obtížné. Vyberte libovolné:

  • malý ptáček a zvonivý hlas;
  • malý a vzdálený;
  • Hrnec je malý, ale uvaří maso;
  • malá šelma, ale tlapka;
  • ryba je malá a rybí polévka je sladká.

Cizinci mají tyto možnosti:

  • malý, ale dobrý (německy);
  • málo jde daleko (anglicky);
  • Z malé ryby vyroste velká štika (francouzština).

Chceme-li zdůraznit další významový odstín, naznačující, že navzdory vnější skromnosti a „malosti“ je člověk velmi věcný a zručný, je přípustné říci: „Není to bohové, kdo pálí hrnce“. Nebo anglicky: „Nepozorované rány padly velké duby.“

Obojí bude správné, protože lidé vás zdraví na základě oblečení a vyprovodí je na základě jejich myšlení (nebo podnikání). Zdání může klamat, není všechno zlato, co se třpytí, ale pokud najdete skutečný klenot, važte si toho, ať se zdá být sebemenší!

Test znalostí přísloví

Zhodnoťte expresivitu svého projevu! Složit test znalostí přísloví.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»